It's a dog actually
Back then you were obviously strongly influenced by the attitude the society and your family have had at the time.I lost my virginity to mare when I was 13 years old. It was not a mistake, I regret nothing. When it happened I had a bad conscience. I thought I was wrong. I knew the event couldn't be taken back. That I will always remember rhis event. It bothered me. It was too complicated for the thirteenth boy.
Dog and it was great!!!
According to the rules, speaking about doing sexual thing when younger than 18 years of age can elicit a ‘punishment’ or even be kicked out. So be careful.Je me suis dépucelé avec une jument à l'âge de 15 ans, à la ferme de mes grands parents. Une jument étais en chaleur et n'arrêtait pas de me montrer son cul et sa belle chatte rose. J'ai commencé à jouer avec sa chatte je me suis mis à bander dur. J'ai trop eu l'envie de découvrir le sex, j'ai plonger ma queue dedans, c'était tellement bon et chaud. La jument n'a pas bougé et appréciait. Je n'ai pas tenu longtemps avant de jouir. J'y repense souvent la première chatte que j'ai féconder de ma vie et j'ai recommencer
Selon le règlement, parler de relations sexuelles à moins de 18 ans peut entraîner une « punition », voire une expulsion. Soyez donc prudents.
Seuls les fils de discussion spécifiques à chaque pays ne sont pas en anglais. Je ne comprends pas bien le français, j'ai donc fait appel à un traducteur, mais :
« …la première chatte que j'ai féconder… » se traduit par « le premier chat que j'ai fécondé » ??
mais il semble que le mot « chatte » puisse avoir un autre sens, quelque chose comme les parties féminines ?
S'il vous plaît, expliquez.
Hello. I apologize for writing in French. I won't do it again. A pussy can be a female cat or a woman's private parts.According to the rules, speaking about doing sexual thing when younger than 18 years of age can elicit a ‘punishment’ or even be kicked out. So be careful.
Only the country-specific threads are non-english. I don’t understand much french, so used a translator - but :
“…la première chatte que j'ai féconder…” is translated to “the first cat I impregnated” ??
but it seem that the word ‘chatte’ can have another meaning, something like feminine parts?
Please explain.
Thank you. Like in english the word ‘pussy’ have both meanings.Hello. I apologize for writing in French. I won't do it again. A pussy can be a female cat or a woman's private parts.